Introducción
Einführung
También llamada el pretérito narrativo, el pretérito simple de Alemán no se usa tanto como los tiempos pasados de español. Este tiempo describe eventos pasados que están vinculados y que ocurrieron dentro de un periodo de tiempo.
Es parecido al pretérito perfecto de español:
Ich ging - yo fui
Du sprachst - tú hablaste
Por la mayoría solo se usa con los verbos modales y auxiliares. Generalmente los más norte la región lo más que se usa.
El tiempo verbal del pasado más usado es el presente perfecto que es compuesto con los verbos (haber) o (ser; estar) con el participio pasado de otro verbo.
Por ejemplo, "yo fui" es mejor traducido como Ich gegangen bin (Yo estoy ido), y "tu hablaste" como Du hast gesprochen (tu has hablado). Para estudiantes españoles esto no parecería tan distinto que el idioma coloquial de allí, pero se usa el pretérito perfecto aun menos en Alemán.
Es parecido al pretérito perfecto de español:
Ich ging - yo fui
Du sprachst - tú hablaste
Por la mayoría solo se usa con los verbos modales y auxiliares. Generalmente los más norte la región lo más que se usa.
El tiempo verbal del pasado más usado es el presente perfecto que es compuesto con los verbos (haber) o (ser; estar) con el participio pasado de otro verbo.
Por ejemplo, "yo fui" es mejor traducido como Ich gegangen bin (Yo estoy ido), y "tu hablaste" como Du hast gesprochen (tu has hablado). Para estudiantes españoles esto no parecería tan distinto que el idioma coloquial de allí, pero se usa el pretérito perfecto aun menos en Alemán.
Conjugaciones verbales
Verben konjugieren
no finito
unendlich
indicativo
Indikativ
presentar
Präsens
pretérito
Präteritum
Comentarios
Kommentare